Перейти к содержимому
Indywidualna Nauka z Lektorem
Indywidualna Nauka z Lektorem
Меню
Переводчик
в Польше
PL/ RU
Польский
для иностранцев
Репетиторство
по английскому языку
Репетитор
по русскому языку
Контакты
переводчик
в Польше
Sklep
Избранные проблемы перевода публицистических текстов на материале русского перевода статьи А. Дуды «Prawda, która nie może umrzeć»
Wybrane problemy tłumaczenia tekstów publicystycznych na materiale rosyjskiego przekładu artykułu A. Dudy „Prawda, która nie może umrzeć”
Библиографический список
1. Научная литература
Алексеева. И. С., Введение в переводоведение, Санкт-Петербург: Издательский центр «Академия» 2004.
Бархударов Л. С., Язык и перевод, Москва: «Международные отношения» 1975.
Бельчиков Ю. А., Стилистика русской речи, Чебоксары 1968.
Ермолович Д. И., Имена собственные на стыке языков и культур, Москва: «Р.Валент» 2001.
Люкшин Ю., Стилистический анализ русского текста, Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe 1990.
Малыса О., Текстовые категории в публицистическом стиле, „Śląsk”, Katowice: Wydawnictwo Naukowe 2002.
Швец А. В., Публицистический стиль современного русского литературного языка, Киев: Издательство «Вища школа» 1979.
Bąk P., Gramatyka języka polskiego. Zarys popularny, Warszawa: „Wiedza powszechna” 2004.
Kielar B., Zarys translatoryki, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe IKLA 2013.
Kozłowska Z., Szczęsny A., Tłumaczenie pisemne na język polski kompendium, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN 2018.
Lachur C., Współczesny Język Rosyjski. System Gramatyczny (z ćwiczeniami), Kępa 2006.
2. Словари и энциклопедии
Нелюбин Л. Л., Толковый переводоведческий словарь, Москва: «Флинта» и «Наука» 2003.
Прохоров А. М. (ред.), Большой энциклопедический словарь, Москва: «Советская энциклопедия» 1993.
Ушаков Д. Н. (ред.), Орфографический словарь, Москва: Государственный институт «Советская энциклопедия» 1937.
Ярцева В. Н. (ред.), Большой энциклопедический словарь, Москва: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия» 1998.
Bogucki Ł., Dybiec-Gajer J., Piotrowska M., Tomaszkiewicz T., Słownik terminologii przekłodoznomczej, Kraków: Księgarnia Akademicka 2019.
Dąbrowski G., Marcjanik M. (red.), Język polski Popularny słownik synonimów i antonimów, Warszawa: Wydawnictwo Langenscheidt Polska Sp. z o. o 2007.
Lukszyn J. (red.), Tezaurus Terminologii Translatorycznej, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN 1998.
3. Исходный текст
Duda A., PRAWDA, KTÓRA NIE MOŻE UMRZEĆ: artykuł prezydenta Polski Andrzeja Dudy, 2020,
4. Параллельные тексты
Ад рукотворный. Что увидели красноармейцы, освободив лагерь Освенцим, 2020,
https://ria.ru/20200127/1563818354.html
Борисова А., Рассказ бывшей узницы о медицинских опытах над детьми в Освенциме, 2020,
https://www.dw.com/ru/рассказ-бывшей-узницы-о-медицинских-опытах-над-детьми-в-освенциме/a-52140092
ОСВЕНЦИМ (НЕМ. АУШВИЦ), 2021
Шрек К., Выжившая узница: прощение освободило от Освенцима, 2015,
https://rus.azattyq.org/a/eva-mozes-kor-auschwitz-osventzim/26811997.html
Заказы на переводы и репетиторство по польскому языку, репетиторство по русскому языку
Linkedin
Turłajew Jarosław
48 796 874 291
turlajew@turlajew.pl
Polska, Bytom
Forma zatrudnienia
Umowa zlecenia
Cennik
Twoje imię
Twój email
Temat
Twoja wiadomości (opcja)
Δ
Ta strona korzysta z ciasteczek aby świadczyć usługi na najwyższym poziomie. Dalsze korzystanie ze strony oznacza, że zgadzasz się na ich użycie.
Zgoda